Denise Ho – Muk Man

Denise Ho – Muk Man

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Loading...
Please have the effort to link us back if you republish this somewhere else. Thanks.

Pinyin

Literal translation: Wood Grain

YUE GWOH, YAT SAU GUI HOI FOO SUE, MUK BAT WOOI FAAT YIN TUNG
BAT GWOH, YAT YAT HIU SUI DIK NGOH, GOK DAK BEI WAAT HUNG
YUE GWOH, BIT SUI GIT CHUK GWAAN HAI, NAAN BAAN SING CHUNG MEI CHOI JUNG
YEUNG NGOH, SO JEUK NIN LUN, JE SE NIN LUN, NGOH DIK SAM WOOI TUNG

BAT GING NA DUEN YUE MUK CHUN FUNG
JO HAK JUN BAAK NIN CHEUNG DIK SUN
JOI SUN JUNG, HUEN HUEN GAN KAU, CHING GAM DOH SAM HAU
CHIN YAN, FEI YAN, CHOH JUNG

FAN HOI GAAN DAAN, MOOT HUI WONG SI GIK NAAN
GEI DOH WAN HING, JUK GWONG MAAN CHAAN
NAAN YI YUNG, FOO TAU YAT PEK, GIU WA MIN FEI SAAN
BOON LUI MOOT LIU, GEI YIK WOOI WAI WAAN

YI SING SAI YUE, PO YUET YE TAAM
LIK LIK JOI MUK, LUK HA NIN GAAN
LOI NIN SUE DO, SAN YING GOO, YIN FA SAAN
NIN LUN MEI HOH TUI FAAN, FA BAT, TAAM

YUEN HAN, DAAN SI YAN FEI CHO MUK, BING BAT WOOI TAAI YI GWAAN
HAK GOH, MUK JO DIK SAM KAP NGOH, TUNG FOO MEI WOOI GAAM
CHING YUEN, GAU SI LIN GAN YAT BAT, MONG MIT YUE YIN JUN DIK TAAN
DAAN NGOH, SO JEUK NIN LUN, GEI HUEN NIN LUN, YI GING SAP LIU NGAAN

FAN SAU YUE YAU PING FUK JI GAAN
SIU BAT GWOH BAAK NIN LING YAT MAAN
JAU PA FAAN FUNG DIK YAT MAAN, WOOI SAU TAAM YAT NGAAN
WOOI YIK GAP CHUK KONG SAAN

FAN HOI GAAN DAAN, MOOT HUI WONG SI GIK NAAN
GEI DOH WAN HING, JUK GWONG MAAN CHAAN
NAAN YI YUNG, FOO TAU YAT PEK, GIU WA MIN FEI SAAN
BOON LUI MOOT LIU, GEI YIK WOOI WAI WAAN

YI SING SAI YUE, PO YUET YE TAAM
LIK LIK JOI MUK, LUK HA NIN GAAN
LOI NIN SUE DO, SAN YING GOO, YIN FA SAAN
NIN LUN MEI HOH TUI FAAN, FA BAT, TAAM

JAU PA SAN FAN DIK YAT MAAN, LAM JUNG TAAM YAT NGAAN
TO TIM GEI FAN KOI TAAN

FAN HOI GAAN DAAN, MOOT HUI WONG SI GIK NAAN
GEI DOH WAN HING, JUK GWONG MAAN CHAAN
NAAN YI YUNG, FOO TAU YAT PEK, GIU WA MIN FEI SAAN
BOON LUI MOOT LIU, GEI YIK WOOI WAI WAAN

YI SING SAI YUE, PO YUET YE TAAM
LIK LIK JOI MUK, LUK HA NIN GAAN
LOI NIN SUE DO, SAN YING GOO, YIN FA SAAN
CHING CHEUNG MEI HOH TUI FAAN, FA BAT, TAAM

Chinese

何韵诗-木纹
曲︰張繼聰
詞︰黃偉文

如果 一手锯开枯树 木不会发现痛
不过 日日浇水的我 觉得被挖空
如果 必须结束关係 难扮成从未栽种
让我 数著年轮 这些年轮 我的心会痛

毕竟那段如沐春风
早刻进百年长的信
在信中 圈圈紧扣 情感多深厚
前因 非因 错种

分开简单 抹去往事极难
几多温馨 烛光晚餐
难以用 斧头一劈 叫画面飞散
伴侣没了 记忆会為患

倚星细语 抱月夜谈
歷歷在目 录下年鑑
来年树倒 身影孤 烟花散
年轮未可推翻 化不~淡

缘慳 但是人非草木 并不会太易惯
刻个 木造的心给我 痛苦未会减
情愿 旧事连根一拔 忘灭如燃尽的炭
但我 数著年轮 几圈年轮 已经湿了眼

分手与又平復之间
少不过百年零一晚
就怕翻风的一晚 回首贪一眼
回忆急速扩散

分开简单 抹去往事极难
几多温馨 烛光晚餐
难以用 斧头一劈 叫画面飞散
伴侣没了 记忆会為患

倚星细语 抱月夜谈
歷歷在目 录下年鑑
来年树倒 身影孤 烟花散
年轮未可推翻 化不~淡

就怕新婚的一晚 临终贪一眼
徒添几分慨嘆
分开简单 抹去往事极难
几多温馨 烛光晚餐

难以用 斧头一劈 叫画面飞散
伴侣没了 记忆会為患

倚星细语 抱月夜谈
歷歷在目 录下年鑑
来年树倒 身影孤 烟花散
情長未可推翻 化不~淡

Print Lyric Print Lyric